Entrevista a Fidel de Tovar y Dani Bermúdez (creadores de Arashiyama)

Arashiyama, la montaña de los deseos surgió de un proyecto que los autores presentaron el año pasado al: XI Concurso Manga de Norma Editorial. Tras ganarlo, se pusieron manos a la obra y después de un año de intenso trabajo, finalmente realizaron este bello One-Shot que ha dejado el listón, tan alto… dudo que los ganadores de este año consigan superar a la obra creada por el magnífico tándem que conforman: Fidel de Tovar y Dani Bermúdez.

Este Manga es una de las novedades que Norma Editorial está anunciando a bombo y platillo en el XXIII Salón del Manga de Barcelona; pero no es para menos, en mi opinión este Gaijin es de lo mejorcito que se ha realizado en España. Por ello Fidel y Dani tienen muchos compromisos, prácticamente todos los días hacen una sesión de firmas en el stand de Norma; hoy realizarán un Taller de Manga en el Palacio 4 (nivel 6) desde la 17:00 h a la 18:00 que no os deberíais perder. Pero aun así, han realizado un hueco en su apretada agenda del Salón y amablemente han respondido a todas las preguntas que les he mando por E-mail. Podéis leer la entrevista a continuación.

Muchos considerarán vuestra obra un Manga, otros dirán que al estar realizado en España es un Cómic europeo ¿Qué opináis? ¿Quizás os consideráis dentro de la corriente Nouvelle Manga (movimiento artística que combina Manga y BD)?

En el panorama actual del cómic y el manga las fronteras cada vez son más difusas. Los autores occidentales utilizan técnicas sacadas del manga y muchos mangakas japoneses toman referencias de la BD y el cómic americano para crear sus obras. La exitosa Levius de Haruhisa Nakata es un claro ejemplo de ello.

Arashiyama es una historia narrada con las normas características del manga. Hasta el formato, extensión, tamaño y composición de páginas son de estilo manga. El toque europeo que de manera intencional le hemos dado a la obra es su sentido de lectura occidental. Pensamos que, puesto que se iba a publicar aquí, no tenía sentido emular un aspecto del manga que se debe sólo a cómo se lee el japonés cuando se escribe de arriba a abajo. Bueno, hay otro toque occidental bastante importante en la obra y es que los autores somos europeos, claro.

Para nosotros, por estilo de narración y extensión de páginas, Arashiyama no tiene nada que ver con la BD de entre 40 y 60 páginas con formato tapa dura. Aunque sinceramente, no nos preocupa demasiado en qué cajón esté la obra. Lo que nos importa es que la obra guste, que los lectores se acuerden de ella y quieran seguir leyéndonos.

Yo creo que tras leer vuestra obra, es obvio que bebéis del cuento y la fábula; al igual que Hayao Miyazaki ¿Vosotros que expresiones artísticas o artistas creéis que os han influenciado? ¿Quizás, también Naoki Urasawa?

Arashiyama nació desde el principio con la intención de ser una fábula. El concepto era perfecto para crear una obra que cupiese en un único tomo y que resultara interesante. Además, queríamos hacer algo que llegara a todas las edades. ¿Y qué hay más universal que los cuentos? Ambientarlo en Japón fue una manera de presentar un universo rico en matices.

Naoki Urasawa es uno de nuestros grandes referentes. Pero lo cierto es que tenemos infinidad de influencias. Puede que algunas no sean tan obvias como otras, pero están ahí. Algunas de ellas son el ukiyo-e, Studio Ponoc, Studio Colorido y el acuarelista Mateusz Urbanowicz. Y si entramos a nivel narrativo, hablaríamos de las historias de Michael Ende, Lewis Carroll, los hermanos Grimm y la sutileza de Yasunari Kawabata. Aunque la mayor influencia para crear Arashiyama ha sido el cine japonés de los años sesenta y setenta. En especial las obras de Tokuzô Tanaka, Kaneto Shindô y Akira Kurasawa.

Pregunta para Fidel de Tovar (guionista): ¿Cómo surgió la idea que acabaría convirtiéndose en esta bella obra? Hayao Miyazaki ha dicho en alguna ocasión que él nunca sabe cómo van a acabar sus historias ¿en tu idea inicial ya sabias el final?

Primero de todo, muchas gracias por la comparación. El maestro Miyazaki son palabras mayores. Sin embargo, mi método de trabajo no tiene nada que ver con el suyo. De hecho, yo trabajo al revés que él.

Para mí resulta imprescindible tener construido el final de la obra desde el principio. Es casi lo primero que escribo para saber hacia dónde tiene que ir la historia. Cuando empiezo a crearla no sé qué ocurrirá exactamente por el camino pero sí a dónde tienen que llegar los personajes. Digamos que conocer el final me permite tirarme al mar sabiendo que encontraré tierra firma donde atracar. Además, conocer el final de la historia desde el principio me permite saber más o menos qué extensión tendrá la obra. Lo cuál resulta esencial para poder crear una historia de tomo único.

En cuanto a cómo surgió la idea de Arashiyama, debo confesar que todo empezó con un sueño. Bastante tiempo después de visitar la montaña de Kioto donde ocurre la historia, Shin y Sumie se me aparecieron mientras dormía. Corrían a través del bosque de bambú perseguidos por una sombra maligna. Apunté la idea en la libreta que siempre tengo en la mesita de noche y esa fue la semilla en base a la que construí la relación de los dos hermanos.

Shonen

Pregunta para Dani Bermúdez (dibujante): Tu compañero realiza el guión o el storyboard (estilo “Bakuman”); tú llevas a cabo, plasmas sus ideas mediante un excelente dibujo ¿Alguna vez ha chocado tu visión con la de Fidel?

¡Por supuesto! y a la inversa también. Ahí está la gracia. Los dos hemos ido revisando el trabajo del otro en casi todas las fases de creación, y cuando teníamos enfoques diferentes, el debate estaba asegurado. En mi opinión, yo he hecho las veces de ayudante de guionista y Fidel ha hecho de supervisor artístico de las páginas, y esto ha jugado a favor de la obra, ya que siempre contábamos con dos puntos de vista.

Por último ¿cuáles son vuestras expectativas de futuro? Personalmente espero poder leer más obras vuestras.

Nuestra idea es continuar creando juntos historias bien narradas y que cada una de ellas aporte algo diferente al lector respecto a la obra anterior. De hecho, ya estamos trabajando en la siguiente historia donde queremos tratar sobre puntos más oscuros de la psique humana. En ella trasladaremos al lector a un universo más adulto, complejo y, como ha hecho el gran Urasawa en algunas de sus obras, le haremos viajar a un emplazamiento europeo.  Eso sí, sin abandonar el estilo manga claro está.

P.D. Desde Mangas Verdes queremos daros las gracias (Dani y Fidel) por ser tan amables y responder a nuestras preguntas de forma tan profusa; sois los primeros autores en ser entrevistados por este blog y por ende nunca lo olvidaremos. Parafraseando vuestro final de las dedicatorias y agradecimientos: ¡Gracias por confiar en nosotros y leer hasta los agradecimientos!

Plural: 2 Comentarios Añadir valoración

  1. Lecye dice:

    Gran entrevista Varín, me han dado ganas de leerme la obra, tanto por la forma en la que denotan su esfuerzo como por las referencias narrativas que citan y ese increíble dibujo. Ojalá que sigan por este camino, creando con talento y humildad ^^
    Un saludo para los autores desde Argentina.

  2. Varín dice:

    Te recomiendo encarecidamente que lo leas, en mi opinión es un Manga de 9 (creo que el 10 no existe); como tu bien dices, sus autores tienen mucho talento 😉

Deja tu comentario